Video Klipler içerisinde Bajar - Ogit/Çenne konusu: Önce Bajar’ı tanıyalım;
“... Fırat suyu Marmara’ya karıştı...”
Bajar (şar- şehr-şehir), Kürtlerin hayatlarındaki kültürel dönüşümün müzikal dilini keşfetmeye çalışıyor. Özellikle güfteler üzerinden yeni tema arayışlarını zorlayarak, yeni gerçeklikleri melez formlarla ...
Bajar (şar- şehr-şehir), Kürtlerin hayatlarındaki kültürel dönüşümün müzikal dilini keşfetmeye çalışıyor. Özellikle güfteler üzerinden yeni tema arayışlarını zorlayarak, yeni gerçeklikleri melez formlarla ifade ediyor.
Proje, kentli popüler formlar ile Ortadoğu müzik birikimini Kürtlerin müzikleri ile buluşturarak, ‘nostalji’ye yol açabilen ‘saf’ üsluplar yerine, metropol hayatı içindeki aidiyet duygularına karşılık gelebilecek ‘melez’ üslupların peşinden gidiyor. Kürtçe güftelerin yanı sıra Türkiye’deki ortak yaşam kültürünün doğal bir sonucu olan Türkçe ve iki dilli (Kürtçe-Türkçe) çalışmalarla da projenin kültürel çoğulcu yönünü vurguluyor.
Punk ve ‘siyahî’ müzikal geleneğe yaslanan protest üsluplara sahip çıkan çalışma, kültürel buluşmaların zayıflatıldığı günümüzde gettolaşma, kültürel hiyerarşinin neden olduğu ayrımcılık, yeni kültürel normların gündelik ilişkilerdeki izleri... gibi birçok canalıcı meseleyi dinleyicileriyle paylaşıyor.
Müzikal üslubun ekip çalışmasında yer alan insanların olanakları ile buluşturulduğu çalışmada, vokalde Vedat Yıldırım ve Burak Korucu, elektrik gitarda Emre Kula, bas gitarda Ari Hergel, klavyede Ferhat Güneş, davulda Erdem Göymen yer alıyor.
“...Ava Feratê tevlî Marmarayê bû...”
Piştî salên 90’an ji bo Kurda serpêhatiyek nû xuya bû. Gelek kes ketin nav jiyana bajaran û jiyana gundî hêdî hêdî çû ser dilovaniya xwe. Ji ew salan heta îro, li metropolan nifşek ciwanên nû ku çavên xwe li metropolan vekirine gihîştin.
Ev projeya me jî, bi zimanê muzîkê kete dû vê serpêhatiya hanê... Formên muzîkên yên bajarî –bi taybetî jî şêwaza alternatîf rockê- û şêwazên me yên kevneşopî di vê projeyê de tên cem hev û dengê me yê nû kifş dikin. Awazên me bi zimanên Kurdî û Tirkî tên strandin... Lê belê her du ziman jî bi xwe dizanin bê wê kengî xwe ifade bikin, hevdû bindestî nakin...
Temayên awazên me, mîna jiyana metropolî rengîn in. Ji înşeetçîyan heta îşporteciyan, ji koçeran heta tirsokan(!), her kes mevanên me ne...
Yanî, em dibêjin; “bajarê te çi dibêje...”
Endamên Projê: Vedat Yıldırım (vokal), Burak Korucu (vokal), Emre Kula (gitara elektrik), Ari Hergel (gitara bas), Ferhat Güneş (klavye), Erdem Göymen (dahol).
Bajar - Ogit/Çenne (Kürtçesi)
Nê la lao, ne lao, lacê mıno delalo
Şin meverde warê mı
Nê çê çênê, khê çênê, çena mına delale
Çhik meverde zerria mı
Zora zora zora, zora
Ma vetime yi herdanê xora
Zora zora surgın kerdime
Ta suka Qonya
Bêjüan heni lal o kherr bime
Bêkes bêwayır bêciran bime
Bê sır o bêsıtar teyna mendime
Se vındime
Vera tiji mıneta sodıri
Keremeta kıla adıri
Xusayısê Çhemi Munzuri
Ayme xo viri
Cirananê nıkay de haştime
Ra o rêçha xo vindi nêkeyme
Na herdê bımbareki sero Şit ra nato eştime..
Bajar - Ogit/Çenne (Türkçesi)
Be oğul, benim güzel oğlum
Şivan (ateş) düşürme ocağıma
Be kızım, benim güzel kızım
Kor düşürme yüreğime
Zorla, zorla, zorla, zor ile
Kopardılar toprağımızdan
Zorla gönderdiler sürgüne
Ta Konya iline
Sağır, dilsiz
Komşusuz, kimsesiz, bîçare
Nasıl kalabilirdik
Güneşe karşı sabah duasını
Ateşin kutsallığını
Yaban hayatı
Unutmadık asla
İzlerimizi kaybettirmeden
Tüm insanlıkla barış içinde
Bu kutsal topraklarda Şit’den beri varız..