Alıntı:
irmak´isimli arızadan alıntı
Bu nasil bi cümledir ya tevratin kötü bir kopyasi ulan Kuran kesinlikle sizi kiniyorum baska bir cümley le anlatabilmeni yeglerdim sahsen kirici bir cümleydi bana göre Ben de Türküm Ama Müslümanimda ayrica Türk olan müslüman olmaz diye bir kaide yok tur. Iknaton kardesim dediklerinin belki gerceklik payi vardir ama takindigin tavir yanlistir ..
|
Beni değil insanın yazdığı kitabı allah denen bir varlık tarafından halka gönderildi diyen insanları kınamanız bence daha doğru.Ben arap olmadığım için
müslüman değilim.olamda mümkündeğil kan uyuşmazlığım var.
Kök-Tenri Sizi Korusun.